Книжный блог: 5 мировых бестселлеров на украинском - BLIK.net.uaBLIK.net.ua

Книжный блог: 5 мировых бестселлеров на украинском




Книги, названия которых не сходили со страниц иностранной прессы, лидеры продаж и обладатели престижных премий — стараниями украинских книгоиздателей мы можем погружаться в художественные миры, которыми восхищаются миллионы.

Это подборка свежих мировых бестселлеров, которые можно прочитать на украинском.

Донна Тартт «Щелчок»

«Клуб семейного досуга», 2016 год

В том, что миром художественной прозы правит англоязычная литература, сомневаться не приходится. Если Великобритания поставляет филигранную рассказ, альтернативные измерения, то США устали производит качественные тексты, не лишенные как коммерческого успеха, так и определенной художественной ценности. Вот они и соревнуются: артистизм с проходными извечными истинами.

В случае с произведением Донны Тартт «Щелчок» победил приключенческий роман, от которого следует ожидать львиную долю того, чем живет информационное пространство XXI века: секс, наркотики, взрывы, неизвестна и страшная Украины, похищенные шедевры … Все это и немного больше раскинулось на 800 с лихвой страницах.

Даже если творение Донны Тартт казаться вам слишком кинематографическим и местами стереотипным, боритесь с этим, потому что роман еще не раз вспомнят в подборках лучших книг десятилетия, стоит успеть прочитать до смерти. Да и, собственно, Пулитцеровскую премию просто так не дают.

Мартел «Жизнь Пи»

«Видавництво Старого Лева», 2016 год

Книга канадского автора шла к украинскому читателю 15 лет. Если вы еще не прочитали ее на русском, есть прекрасная возможность поддержать отечественного производителя. Оставляя сейчас о «Жизнь Пи», понимаю, что в памяти этот текст сохранился очень хорошо. Я не смотрели экранизацию, однако отдельные эпизоды всплывают цельными кадрами. К слову, в 2002 году писатель получил именно за это произведение Букеровскую премию.Количество проданных экземпляров составляет более 10000000.

Казалось бы, прием ретроспекции, когда рассказчик ведет историю, возвращая ход событий назад, лишает сюжет интриги. Мы с первых страниц знаем, что уже взрослый Пи уцелел, но пережил невероятное приключение — около семи месяцев он вел борьбу за жизнь в открытом океане рядом с дикими зверями, что описано удивительно достоверно. Дефо бы позавидовал.

Впрочем, между философией просвещения и смыслами, заложенными Мартелем, нет ничего общего. Канадский писатель использовал в своем произведении намеки на инициацию Пи, преодоление одиночества как сквозного чувства современного человека, близость с Богом, которого надо просто любить, и, наконец, немного поиграл с читателем, отметив, что мы сами творим свою историю, ведь в конце романа вдруг выясняется, что все повествование Пи — совсем не то, что казалось …

Энтони Дорр «Все то незримое свет»

«Клуб Семейного Досуга», 2015

То, что роман-лауреат Пулитцеровской премии 2015 года за полгода вышел украинский — настоящее чудо и большая радость. Произведение Энтони Дорра нисколько не подвинулся со своих позиций бестселлера прежнему держась на вершинах всевозможных заграничных «топов». Что же так поразило читателей? Думаю, человечность.

«Все то незримое свет» — не сентиментальная вариация на тему Второй мировой войны и человека всех ее ужасов, а удачно выстроенный на оппозициях, детально прописан произведение о мечтателей, смельчаков, которые достигают цели несмотря на все проблемы в мире.

Image copyrightBOOKCLUB.UA

С самого начала повествования мы знакомимся с двумя центральными персонажами повествования — слепой девушкой Мари-Лора и одаренным инженером-связистом Вернером. Каждый из них имел тяжелое детство, но общее тем, что и он и она слишком сильно осознают свою непохожесть.Парижанка Мари-Лора потеряла зрение в шесть лет. Вернер вырос в приюте для детей погибших шахтеров в маленьком немецком городке. Они упорно идут к цели: Вернер — доказать, что ты он может управлять собственной судьбой, Мари-Лора — победить страх и помочь сделать это другим.

Дорр мастерски строит сюжетный цепочку, в течение всего повествования сохраняя заинтересованность читателя. Писатель увлекается детализацией, но умеет вовремя остановиться, настолько вовремя, что перед вами возникают четкие образы, пейзажи, города. И все это с какой-то незримой легкостью, которая будет надлежащий финал — естественный и … да, человечный.

Пола Гоукинз «Девушка в поезде»

«Клуб Семейного Досуга», 2015

Психологический триллер британской писательницы очень скоро увеличит количество своих проданных экземпляров, ведь осенью этого года должен появиться экранизация, за которую боролись ведущие голливудские студии DreamWorks и Universal. Права на перевод романа Гоукинз приобрели 34 страны, и это всего лишь за год от его создания!

«Девушка в поезде» стала неожиданностью для книжного рынка Великобритании, побив все рекорды, которые к ней ставили настоящие монстры массовой литературы — Дэн Браун с «Кодом да Винчи» и Е. Л. Джеймс с «… оттенков серого».

Читательская аудитория быстро подхватила историю, в которой страсти реалити-шоу об отношениях умело возложенные на непредсказуемый сюжет. Так, Поле Гоукинз поверили. Первая часть произведения кажется затянутой, но всегда есть риск, что это не недоработка автора, а стилистический прием, специфический ритм повествования. Какова динамика может быть там, где взрослая женщина, берет с алкоголем из-за депрессии и развода, ежедневно ездит поездом будто на работу, а на самом деле — просто так, для создания фикции какого движения в собственной жизни. Из окна она наблюдает за счастливыми супругами, но однажды не видит женщину. Куда она делась?

С этого момента сюжет начинает изобиловать тайными романами, нежелательными беременностями, бытовой жестокостью мужчин, обманами и злыми помыслами. Пола Гоукинз собирает все сюжетные нити в один клубок, причудливо пользуясь деталями, ни одна из которых не является случайной.Развязка близко. Дворецкого в романе нет, поэтому придется помучиться в догадках.

Кристин Генная «Соловей»

Издательство «Наш формат», 2016 год

И снова бестселлер с США, и снова Франция, Вторая мировая война.Романтизация прошлого — вполне понятное дело, историческая правда более-менее похожа на таковую и в сознании читателей не требует стопроцентной достоверности. Сделать фоном Сирию или Ирак — не время. Еще можно получить упреки в конъюнктуре, как в свое время Хоссейни. Но это уже другая история.

«Соловей» Кристин Генная — эпическая история любви, семейная драма, в которой конфликт базируется на проблеме выбора. Две сестры, Вьянн и Изабель, живут в тихом французском поселке. Война надвигается, хотя в нее трудно поверить. Красавица Изабель, имея палку, импульсивную натуру, участвует в движении Сопротивления. Вьянн остается дома, ведь должен ухаживать маленькую дочь. Шаг за шагом автор вести нас к пониманию, что героизм бывает разным, что «в любви мы узнаем, кем мы хотим быть, а в войне — кто мы есть на самом деле».

Весь скепсис, появившийся в начале чтения «Соловья», постепенно забивать эмоциональность повествования. Эта книга не претендует на звание интеллектуального творения и чего кардинально нового. Скорее, наоборот.

Кристин Генная работает с классическим пониманием большой прозаической формы, где эксперименты уступают удачной сюжетной линии и беспроигрышной борьбе добра со злом. Что еще захватило западных критиков и читателей, так это нераскрытая тема женщины во Второй мировой войне. Документальные истории, одна из которых легла в основу произведения, подтверждают тот факт, что сила и мужество не зависят от пола. И «Соловей» — тому подтверждение.







Написати свій коментар

Будь ласка введіть Ваше ім’я

обов’язково

Будь ласка введіть справжній email

обов’язково

Будь ласка напишіть коментар


Загрузка...


Це теж цікаво

467 499 176

Ми у Facebook

BLIK.net.ua © 2015 – 2017 Всі права застережено

BLIK